De l’imitation à la création en langue étrangère: pouvoir être un autre

Cristina Casadei Pietraroia

Resumo


Cet article aborde le passage obligatoire, dans l’apprentissage d’une langue étrangère, par le plaisir, le jeu, l’imitation et la création. Le contexte est celui de l’enseignement du français langue étrangère au niveau de la Licence dans une université brésilienne où les étudiants, dont la plupart sont débutants, doivent non seulement apprendre cette langue mais aussi en faire un objet de travail. Il faut donc qu’ils la maîtrisent bien et, pour cela, ils doivent être préparés à mettre en question leurs propres identités et à se montrer dans ce qu’ils ont de plus subjectif : leurs souvenirs et leurs émotions.


Palavras-chave


Enseignement-apprentissage; Français Langue Étrangère ; Jeux dramatiques ; Subjectivité ; Identité.

Texto completo:

PDF (Français (Canada)) PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.2010

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2020 Revista Letras Raras

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.

Indexadores:

           


Siga-nos nas redes sociais:

 


VISITANTES NO MUNDO DA REVISTA LETRAS RARAS: